Greenland Ice Sheet
- 网络格陵兰冰盖;格陵兰冰原
-
Today , rapid melting from the Greenland ice sheet would send massive amounts of fresh water into the North Atlantic Ocean , changing the marine environment .
今时今日,格陵兰冰原的迅速融化将会使大量的淡水注入北大西洋,造成海洋环境的变化。
-
Seven hundred and fifty miles across , and up to two miles thick , the northern cap has a volume just half that of the Greenland ice sheet .
北部冰冠有750英里宽,两英里厚,体积正好是格陵兰冰原的一半。
-
He 's camped on the Greenland ice sheet .
他在格陵兰冰盖上扎了营。
-
This matters because the Greenland ice sheet is so large that if all of it melted the global sea level would rise by seven metres - around 20 feet . No one is suggesting that could happen soon .
这很重要,因为格陵兰冰盖十分巨大,如果它全部融化,那么全球海平面将上升七米,约20英尺。没有人认为这种情况将很快到来。
-
The Inversion of Ice Mass Change in Greenland Ice Sheet Using GRACE Data
利用GRACE数据反演格陵兰冰盖冰雪质量变化
-
The Greenland ice sheet is by far the largest in the Arctic .
格林兰冰原是目前北极最大的冰原
-
The Greenland ice sheet is melting three times faster today than it was five years ago , according to a new study .
根据最新消息,格林兰的冰雪与五年前相比融化速度快了五倍。
-
Melting from Arctic glaciers , ocean ice and the Greenland ice sheet will make that sea level rise , the report finds .
报告发现,北极冰川、冰帽和格陵兰岛冰盖所消融的冰,将是海平面升高的主要因素。
-
Such an outcome would have severe consequences , such as the collapse of the Greenland ice sheet and disruption of the Gulf Stream ocean current .
这样的结果会造成严重后果,例如格陵兰冰层崩塌以及墨西哥湾流受阻。
-
ON THE GREENLAND ICE SHEET - The midnight sun still gleamed at 1 a.m. across the brilliant expanse of the Greenland ice sheet .
格陵兰冰盖——凌晨1点,子夜太阳仍在照射着广阔的格陵兰冰盖。
-
The American space agency , NASA , recently revealed satellite images showing that this summer alone , 552 billion tons of ice had melted from the Greenland ice sheet .
美国太空总署最近发布的卫星影像显示,单是2007年夏天,格陵兰冰原就有五千五百二十亿吨的冰融化了。
-
In July , satellite data showed that 97 percent of the surface of the Greenland ice sheet had turned to slush over four days , a rate faster than at any time in recorded history .
而在今年7月,卫星数据显示格陵兰岛冰原表面在超过四天后97%已经变成了融雪,这个速度已经超过了以往的任何历史记录。
-
The likelihood was also that it would take centuries for the Greenland ice sheet to melt , which was fortunate , as such melting would raise sea levels by 4m to 6m , or more .
格陵兰岛的冰原融化,也可能需要数百年时间,这值得庆幸,因为冰原融化将使海平面升高4到6米,甚至更多。
-
It pointed out the potentially devastating effects of rapid melting of the Greenland ice sheet and the likely extinction of up to a third of plant and animal species if global temperatures increased by 2 ° C above pre-industrial levels .
它指出,如果全球气温较工业化之前的水平上升2°C,将可能造成毁灭性后果:格陵兰岛冰原迅速融化,多达三分之一的动植物物种面临灭绝。
-
The scientific data he and a team of six other researchers collect here could yield groundbreaking information on the rate at which the melting of Greenland ice sheet , one of the biggest and fastest-melting chunks of ice on Earth , will drive up sea levels in the coming decades .
他和其他六名研究员组成的团队在这里收集的科学数据,可能会提供有关格陵兰冰盖融化速度的突破性信息。该冰盖是世界上最大且融化速度最快的冰块之一,会在未来几十年抬高海平面。
-
Glaciologists on the 18 April publish the first account of the plumbing of the Greenland ice sheet . It explains how meltwater that forms on top of the ice in summer reaches the base of the sheet and lubricates its flow into the sea .
冰河学家4月18日发布了第一份关于格陵兰岛冰原渗水的研究报告,解释了冰原表面的夏季融水是如何到达冰原底部,并充当了冰层滑入大海的润滑剂的。
-
The full melting of Greenland 's ice sheet could increase sea levels by about 20 feet .
格陵兰冰盖全部融化会将海平面抬高20英尺。
-
The melting of Greenland 's ice sheet is accelerating , threatening an increasing rise in sea levels .
格陵兰岛冰层的融化速度正在加快,可能导致海平面加速上升。
-
It was detected by aircraft , because satellites are too far up to see through Greenland 's ice sheet .
一架飞机发现了它,因为卫星隔得太远了,没法看透格陵兰岛的冰盖。